Книги Ильяса Есенберлина были востребованы читателями и в момент появления — 30 лет назад, и сегодня. Причина здесь довольно простая: он вопреки запретам и наветам первым смог показать своему читателю уникальную и достоверную картину полной драматизма семивековой истории народа. И. Есенберлин ныне остается не только первым, но и самым крупным историческим писателем. Его больше других волновали судьбы стертых с лица земли городов. Он успел разгадать много тайн в прошлом Великой степи и составить хронологию событий нескольких веков, выделив наиболее знаковые фигуры. Поскольку он создал литературную школу, то его ученики и последователи по сей день идут по его следу.
Нельзя забывать, что именно И. Есснберлину мы обязаны возвращением к нам славных имен выдающихся деятелей казахского народа. Например, в 1990 году депутаты города Балхаша не соглашались присвоить одной из центральных улиц имя Агыбай-батыра. Тогда председатель горсовета открыл роман «Хан Кене» и вопрос тут же был решен положительно.
Произведения И. Есенберлина имеют и внешнеполитическое значение, так как благодаря переводам на многие языки мира о казахском народе, его героической истории и самобытной культуре узнали люди на всех континентах.
«Кочевники» — не столько пятивековая история казахских ханств, сколько история казахской государственности.
К философским размышлениям И. Есенберлина в «Кочевниках» политики всегда относились подозрительно, так как автор искал ответы на вопросы: кто и за какие деяния имеет моральное право быть выразителем идеи национального единства? Как и куда вести государство?
20 лёт назад в последнем телеинтервью, беседуя с Султаном Оразалиным, И. Есенберлин подчеркивал особенность казахстанско-китайскихотношений, а затем говорил об обреченности казахов жить в вечной дружбе с Россией. В своих романах он блестяще показал разнополярность и многовекторность
внешней политики казахских ханов на протяжении многих веков. Его литературное наследие, думаю, не утратит своей актуальности, пока существует Великая степь.
Мы часто слышим, что в XX веке у нас появились два шедевра: «Путь Абая» и «Кочевники», Следовательно, два великих мыслителя — М.Ауэзов и И. Есенберлин. Парадоксально, но по всей республике населенные пункты, учебные заведения, проспекты и улицы носят имена исторических героев есенберлинских романов, а творец этих бессмертных книг не был уве-ковечен даже самой маленькой табличкой. И лишь с прошлого года 25-й гимназии Алматы было присвоено его имя.
Трилогия «Кочевники» и «Золотая Орда», не считая другие девять книг, оказали благотворное влияние на формирование национального сознания. Есенберлин — миссионер. Он решил трудную задачу: рассказал о многовековой истории древней земли и ее государственности. Он будто 30 лет тому назад предвидел события осени 1991 года.
Даже названия его повестей и романов говорят о многом. Прежде всего — о прозорливости автора. И. Есенберлин всегда тяготел к анализу и осмыслению эпохальных событий как своего времени, так и прошлых веков. При этом для него первостепенное значение имела судьба человека, конкретной личности. Не случайно одна из ранних его повестей так и называется «Песня о людях». О людях великих и простых, о героях положительных и отрицательных. Он ярко раскрывал характеры, прототипами которых были в основном исторические личности.
Другая его повесть именуется «Бурливо течет Есиль». Река Есиль, на берегу которой строится и хорошеет новая столица суверенного Казахстана, течет по равнине Сары-Арки далеко от гор, поэтому в прямом смысле никогда не бурлила. Но сегодня она действительно приковывает к себе всеобщее внимание. Все архитектурные планы Астаны привязываются к Есилю. Ландшафт правого и левого берега этой реки плавно переходит в ландшафт города. Такое впечатление, будто И. Есенберлин 40 лет назад предвидел бурную жизнь на берегах спокойной реки Есиль.
Название его романов «Золотые кони просыпаются» и «Золотая птица» олицетворяют величие, красоту и грацию. И спустя 30 лет эти образы в качестве символов оказались востребованными в геральдике нового государства. Как олицетворение кочевой цивилизации, конь — «крылья» степняка — оказался на гербе Республики Казахстан. И здесь И. Есенберлин опережает события на десятки лет и «Золотая птица» уже в виде орла, расправив свои могущественные крылья под солнцем и над Великой степью, парит теперь на флаге РК. Вчерашние образы писателя сегодня воплощаются в реальность дня сегодняшнего.
И. Есенберлин, будучи директором издательства и вторым секретарем Союза писателей Казахстана, всячески помогал талантливым, неординарным личностям. Несомненно, он оказал влияние на взгляды Ануара Алимжанова, на свой страх и риск в издательстве «Жазушы» выпустил ныне широко известную книгу Олжаса Сулейменова «Аз и Я». Ильяс-ага по-отечески любил Олжаса, делился своим богатым исследовательским опытом, и. бесспорно, именно он вывел молодое дарование на масштабную тему о взаимовлиянии тюрко-славянских культур в области языка.
Творчество Ильяса Есенберлина заставляет читателя думать самостоятельно. Его произведения — это написаны не поверхностно (о чем твердили некоторые завистники), а сжато, кратко. В них суть крупных и значительных событий спрессована до пределов возможности. Это ценный источник познания. В этом неповторимость и уникальность литературного наследия Ильяса-ага.
Поэт и горный инженер, И. Есенберлин прозой стал заниматься довольно поздно, но за свою не очень долгую жизнь успел оставить 15 романов. Его книги переведены на 30 языков мира и вышли общим тиражом более 8 миллионов! По прогнозам литературных критиков, произведения И.Есенберлина будут переиздаваться снова и снова и никогда не утратят свою притягательную силу. Разве не в этом заключается истинное предназначение мастера пера?
// Казахстанская правда. - 2005. - 11 января
Комментариев нет:
Отправить комментарий